Traduzioni Ufficiali per lavoro e studio all'estero
Facciamo traduzioni ufficiali del tuo Diploma di Laurea, del Certificato di Laurea, del Supplement al Diploma e tanti altri documenti a prezzi economici in solo 2 giorni.
La traduzione ufficiale del tuo diploma o del certificato di laurea
Stai cercando una traduzione ufficiale del diploma di laurea o del supplement? Sei nel posto giusto. Ci pensiamo noi.
Siamo uno studio di traduzioni specializzato in traduzioni ufficiali,
traduzioni certificate e giurate e siamo qui per aiutarti.
Traduciamo il tuo diploma e qualsiasi altro tipo di certificato di laurea dall'italiano all'inglese e tedesco.
Quando si va all'estero, l'università, il datore di lavoro o qualsiasi autorità straniera normalmente richiede una traduzione ufficiale. Questo tipo di documento viene chiamato traduzione certificata, viene tradotto secondo delle regole e condizioni speciali per questo tipo di documento e contiene una dichiarazione di fedeltà.
In ambiente universitario, viene richiesto:
- Traduzione giurata ufficiale del diploma di laurea o del certificato di laurea.
- Traduzione giurata del supplement al diploma.
- In alcuni casi può essere richiesta anche la traduzione dei programmi specifici del piano di studio.
Ti prestiamo un servizio completo di traduzioni giurate e certificate dei tuoi documenti accademici in 48 ore.
Se hai domande o dubbi contattaci. La consulenza è gratuita. Siamo sempre felici se possiamo aiutarti!
Come funziona?
- Abbiamo bisogno di una scansione dei tuoi documenti.
- Mandaci un e-mail con i tuoi documenti e con il tuo indirizzo se vuoi anche la spedizione postale.
- Prendiamoci cura della tua traduzione e te lo mandiamo in 48 ore come PDF via mail e se vuoi anche in forma cartacea.
- Accettiamo tutti i formati di pagamento come bonifico, carta di credito o PayPal.
Diversi tipi di “certificazione”
A seconda dello scopo ci sono questi tipi di traduzione disponibili:
- timbrata e sottoscritta da un
traduttore professionista; - certificata da un
notaio - legalizzata (apostillato)
1. TRADUZIONE CERTIFICATA CON TIMBRO SEMPLICE
Questo tipo di certificazione è, per esempio, necessaria per i certificati tradotti dall'italiano all'inglese da presentare all'università. Una copia del certificato originale verrà allegata alla traduzione, insieme alla dichiarazione di autenticità, firmata e timbrata.
2. TRADUZIONE NOTARIZZATA (CERTIFICATA DA UN NOTAIO)
Questo tipo di traduzione deve essere certificata da un notaio. Noi ci occupiamo di tutta la procedura di notarizzazione in italiano, tedesco e inglese.
3. TRADUZIONE LEGALIZZATA (APOSTILLE)
In questo caso serve la Apostille, una legalizzazione che confermi che il tuo originale si genuino senza irregolarità.
Legalizzazione e Apostille si applicano solo agli atti e documenti pubblici.
Se ti serve una traduzione ufficiale deglu tuoi documenti contattaci senza impegno per altre informazioni o per un preventivo gratuito.
C o n s u l e n za g r a t u i t a
Ti offriamo, un servizio di consulenza gratuito, per stabilire con precisione il servizio necessario.
Contattaci se hai delle domande:+39 39 2018 3166
traduttore.andrea@gmail.com
A più tardi!
Andrea Steinhauer e il team di VerbalAthletes.com
traduttore certificato